鋼鐵雄心4簡體中文漢化包是一款針對《鋼鐵雄心4》所推出的語言輔助工具。通過安裝這款
鋼鐵雄心4簡體中文漢化補(bǔ)丁,就能幫助玩家在游戲中輕松解讀游戲文字。
【使用說明】
1.請點(diǎn)擊上方的“訂閱”按鈕,重新啟動(dòng)游戲。
2.在啟動(dòng)器中選擇“Mods”,選中“52 Chinese Localisation”(后面會打鉤),然后點(diǎn)擊“Play”啟動(dòng)游戲。
以下內(nèi)容沒有漢化:
少部分科技、裝備、船只的說明
大部分黨派名稱
大部分國策的說明
大部分事件
未漢化部分將在以后版本中陸續(xù)放出,請訂閱此漢化包以隨時(shí)獲得更新。
* 本漢化包完全兼容鐵人模式,請放心使用。
* 本漢化包完全兼容成就系統(tǒng),請放心使用。
* 本漢化包可以與運(yùn)行其他語言游戲的玩家正常聯(lián)機(jī)。
一些可能有爭議的詞的翻譯問題:
* National Focus:由于國家焦點(diǎn),國家重點(diǎn)等一些詞匯都過于游戲化,根據(jù)漢化組內(nèi)部討論表決的結(jié)果,暫時(shí)根據(jù)實(shí)際作用翻譯為國策。
* Soft Attack/Hard Attack:老玩家可能比較熟悉,但是這兩個(gè)詞語對新人不友好,所以根據(jù)52論壇投票結(jié)果決定根據(jù)意思尋找對新人更友好的翻譯,暫時(shí)翻譯為對人員殺傷/對裝甲殺傷。
* 國家名:這次P社國家名會根據(jù)意識形態(tài)變化,然而P社的國名設(shè)置和初始意識形態(tài)設(shè)置未必完全正確,所以會產(chǎn)生各種問題。例如CHI開局叫中國,PRC(原CHC)開局就叫中華人民共和國之類?;?2漢化組一貫的盡可能少改動(dòng)原文的原則,我們并不予以更正。如有必要?dú)g迎基于漢化包的mini mod進(jìn)行修正。
* Political Power:根據(jù)歐陸風(fēng)云的翻法,暫時(shí)翻譯為政治點(diǎn)數(shù)以求統(tǒng)一。
* 編輯陸軍師模板時(shí)各級部隊(duì)的編制:根據(jù)P社開發(fā)日志說明,本作的陸軍師直接由Battalion和Company組成,我們尊重原文將其直譯為營、連,并加在兵種了后面。玩家可能會覺得比實(shí)際中的組成小,還請諒解。
以上翻譯如果有更好的用詞或翻法建議,請積極提出建議。
注:交易時(shí)候的TRADED_NATIONS是原版的錯(cuò)誤,與漢化無關(guān)。
以下內(nèi)容如果更改有可能導(dǎo)致鐵人、成就、聯(lián)機(jī)等系統(tǒng)失效,所以我們并未漢化:
* 劇本開始時(shí)的部隊(duì)以及艦船名稱
* 陸軍師模板的名字
* 各國領(lǐng)導(dǎo)人的名字
* 各國指揮官的名字
【注意事項(xiàng)】
Steam用戶請不要使用離線下載包,工作原理不一樣,而且無法及時(shí)得到更新。另外Steam壓縮比率很低,漢化包有111MB,請耐心等待。
【更新日志】
20160614
正式更新至v1.0.1,沿用公測第一版名稱。更新了游戲v1.0.1的部分新詞條和修正詞條。
修正了一些匯總的錯(cuò)誤。其中一些特殊情況的說明請參閱說明部分。
更新了大地圖字體增加分辨率和略微加強(qiáng)中英文混排時(shí)的效果。微調(diào)小字體中英文對齊。
希望改善字體的朋友請?zhí)岢龈敿?xì)的需求以便調(diào)整。
更新部分事件文本
20160613
暫時(shí)讓MOD可以在1.0.1下運(yùn)行,1.0.1的新詞條還沒有翻譯。
20160613
發(fā)布鋼鐵雄心4 v1.0.0 簡體中文漢化包 公測第一版